'Vay o namaz kılanların haline'
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Fakat veyl o namaz kılanlara ki. Fizilal-il Kuran: Vay, o namaz kılanların haline ki; Hasan Basri Çantay: İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki, İbni Kesir: Vay o namaz kılanların haline, Ömer Nasuhi Bilmen: Artık vay haline o namaz kılanların ki, Tefhim-ul.
![](https://i.ytimg.com/vi/P7STZV068GQ/maxresdefault.jpg)
Vay o namaz kılanların haline Maun Süresi Cihan Kodal YouTube
(4) Vay o namaz kılanların haline ki: (5) Onlar kıldıkları namazdan gafildirler. (6) Onlar gösteriş yaparlar.
![](https://i.ytimg.com/vi/-T2RLjfZsNQ/maxresdefault.jpg?sqp=-oaymwEmCIAKENAF8quKqQMa8AEB-AG-B4AC0AWKAgwIABABGGQgZShDMA8=&rs=AOn4CLCQak2WbV9hOQ8P4i9mwJ6h8nIYSw)
Vay o namaz kılanların uçar hoca efendi YouTube
Artık vay o namaz kılanların hâline! İbni Kesir: Vay o namaz kılanların haline, İskender Evrenosoğlu: İşte o namaz kılanlara yazıklar olsun. Kadri Çelik: İşte (şu) namaz kılanların vay haline! Mehmet Ali Eroğlu: Nice muhtaçlar varken doyurmayı hiç getirmezler aklına, Mehmet Okuyan: Yazıklar olsun o salât (ibadet) edenlere.
![](https://i.ytimg.com/vi/pLdilIeREZ8/maxresdefault.jpg)
Timurtaş Hocaefendi sohbet2 Vaah Şu Namaz Kılanların Haline bîhaberdâr islam dinisohbet
Artık vay haline o namaz kılanların ki, Suat Yıldırım Meali. Vay haline şöyle namaz kılanların: Süleyman Ateş Meali. Şu namaz kılanların vay haline, Süleyman Tevfik (1927) 4,5. Şiddetli 'azâb şu namâz kılanlaradır ki namâzlarından gâfillerdir. (Vakitlerini geçirir veyâ riyâ ile kılarlar)
![](https://i2.sdacdn.com/haber/2015/11/05/turkiye-de-namaz-kilma-orani-7847358_x_amp.jpg)
Türkiye'de Beş Vakit Namaz Kılanların Oranı Yüzde 42.5 Çıktı Son Dakika
Vay o namaz kılanların haline!¹1 Yani vay hallerine, yazıklar olsun o cehennemin "veyl" denilen ve kan, irin akan deresine düşecek olan namaz kılanlara, daha doğrusu namaz kılıyor gibi yapıp, mümin görünenlere. Muhammed Esed Meali. Yazıklar olsun şu namaz kılıp duranlara,
![](https://img-s3.onedio.com/id-62ca96e069bb31fc354263a8/rev-0/w-1200/h-800/f-jpg/s-a515ae804f49a398be08a09812393830afb51029.jpg)
‘İçten’ Bir Eleştiri Kendimize Göre Bir Din Oluşturduk’
Namazlarından gaflette olarak namaz kılanların vay haline! Besim Atalay Meali (1965) 4,5. Yazık, o anlamadan namazını kılana. Cemal Külünkoğlu Meali. Onlar ibadetin hakiki amacından gafildirler. Cemil Said (1924) 4,5,6,7. Hayf namâzı lâkaydâne ve mahzâ gösteriş olsun diyu kılanların ve sadaka virmekden imtinâ' idenlerin.
![](https://i.ytimg.com/vi/v6dlxTRovx8/maxres2.jpg?sqp=-oaymwEoCIAKENAF8quKqQMcGADwAQH4Ac4FgAKACooCDAgAEAEYZyBnKGcwDw==&rs=AOn4CLCEE0JjXNYQ04rI1YgoyHH56knnRQ)
vay olsun belə namaz qılanlara!!! YouTube
Vay o namaz kılanların haline ki: Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim. İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki, İbni Kesir. Vay o namaz kılanların haline,
![](https://i.ytimg.com/vi/ucGYcfhLwmQ/maxresdefault.jpg?sqp=-oaymwEmCIAKENAF8quKqQMa8AEB-AH-DoACuAiKAgwIABABGFYgSShlMA8=&rs=AOn4CLA2YjPati08pVAh-15PL1fBW7fxIg)
"Namaz Kılanların Vay Haline!" YouTube
About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright.
![](https://cdn.penceretv.com/news/149042.jpg)
CHP'li Zeybek "Vay O Namaz Kılanların Haline..."
Şükür edebiyatçıları hakkında eleştiridir.https://www.halkhaber.org/vay-o-namaz-kilanlarin-haline/
Namaz ne zaman kılınmaz Dailymotion Video
Diyanet Vakfı: (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Fakat veyl o namaz kılanlara ki, Elmalılı Hamdi Yazır: Vay haline o namaz kılanların ki, Ali Fikri Yavuz: Artık şiddetli azab olsun, (nifak sûretiyle) namaz kılanlara ki,
![](https://i.ytimg.com/vi/gCLPS1iK9RU/maxresdefault.jpg)
Hızlı Namaz Kılanların Ahiretteki Halleri!!! Mutalaka İzle YouTube
Vay haline şöyle namaz kılanların: Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın değerini bilmez, namaza gereken ihtimamı göstermezler). İbadetlerini gösteriş için yaparlar; zekât ve sadakalarını esirger, ufacık bir yardımı bile engellerler." (00.54) -İlahî sistemi tekzip edenler en büyük yalancılardır.
![](https://i2.sdacdn.com/haber/2013/11/01/arastirmaci-yazar-abdurrahman-dilipak-5248355_amp.jpg)
AraştırmacıYazar Abdurrahman Dilipak Açıklaması Son Dakika
Vay o namaz kılanların haline ki: Diyanet Vakfi (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar. Edip Yüksel Yazıklar olsun o namaz kılanlara, Elmalılı Hamdi Yazır Fakat veyl o namaz kılanlara ki; Elmalılı (sadeleştirilmiş)
![](https://img-s1.onedio.com/id-62ca96f569bb31fc354263aa/rev-0/w-1200/h-732/f-jpg/s-7905478c117eacb04abb6896fb9237633dff21e2.jpg)
‘İçten’ Bir Eleştiri Kendimize Göre Bir Din Oluşturduk’
Fizilal-il Kuran: Vay, o namaz kılanların haline ki; Hasan Basri Çantay: İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki, İbni Kesir: Vay o namaz kılanların haline, Ömer Nasuhi Bilmen: Artık vay haline o namaz kılanların ki,
![](https://i.ytimg.com/vi/rr58AGUcQGA/maxresdefault.jpg)
Vay o namaz kılanların haline / Abdullah Yuyucu YouTube
4 Vay haline o namaz kılanların/dua edenlerin ki, 5 Namazlarından/dualarından gaflet içindedir onlar! 6 Riyaya sapandır onlar/gösteriş yaparlar. 7 Ve onlar, kamu hakkının yerine ulaşmasına/zekâta/ yardıma/iyiliğe engel olurlar." Hemen belirtelim: Mâûn Suresi'nin geniş bir yorumunu, yakında çıkacak olan şu kitabımızda okuyacaksınız:
![](https://i.ytimg.com/vi/UhrmIH57Jf0/maxresdefault.jpg)
Şu namaz kılanların vay haline! Ramazan Sohbeti YouTube
About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright.
![](https://i.ytimg.com/vi/1xYw7rMLJgY/maxresdefault.jpg)
Vay O Namaz Kılanların Haline ! YouTube
Vay o namaz kılanların haline ki: Maun suresi Diyanet öncesi Ayet 4 sonraki Maun suresi 4 ayeti okunuşu Mokhtasar tefsiri O namaz kılanlar için bir helak ve azap vardır. Onlar ki; oyalanarak namazlarını son vaktine erteleyip umursamadan kılanlardır Ali Fikri Yavuz Artık şiddetli azab olsun, (nifak sûretiyle) namaz kılanlara ki